No exact translation found for غرض النشاط

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic غرض النشاط

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • • La consultation doit être authentique et révéler entièrement le but et la portée de l'activité;
    • ينبغي أن يتم التشاور بحسن نية وأن يشف تماما عن الغرض من النشاط ونطاقه.
  • b. La (les) raison(s) ou objectif(s) du projet ou de l'activité;
    ب - سبب/أسباب أو غرض المشروع و/أو النشاط؛
  • Des faits indiquant que l'objet d'une activité donnée est l'acquisition d'un dispositif nucléaire explosif tendraient à être le signe d'un non-respect des obligations liées au Traité.
    وتشير الوقائع إلى أن الغرض من النشاط الخاص هو اقتناء جهاز متفجر نووي ويميل إلى إظهار عدم الامتثال.
  • À cet égard, la Conférence souligne que tout fait indiquant qu'une activité vise à l'acquisition de l'arme nucléaire donne à penser que les obligations qui découlent de l'article II ne sont pas respectées.
    ويؤكد المؤتمر في هذا الصدد، على أن الحقائق التي تشير إلى أن الغرض من نشاط محدد هو حيازة سلاح نووي ستوحي بعدم الامتثال للمادة الثانية.
  • Le but de la reprise des activités du groupe d'experts est de coordonner les efforts visant à appliquer le plan d'action et à suivre et évaluer son exécution.
    والغرض من استئناف نشاط فريق الخبراء هو تنسيق الأنشطة الرامية لتنفيذ خطة العمل الوطنية، ورصدها، وتقييم تنفيذها.
  • L'accueil éducatif à domicile vise l'ensemble des activités qui consistent à accueillir et héberger de jour et/ou de nuit plus de trois et moins de huit mineurs d'âge simultanément.
    إن الغرض من هذا النشاط هو القيام نهارا و/أو ليلا باستقبال أطفال تجاوزوا الثالثة ولم يبلغوا الثامنة من عمرهم وتوفير المبيت لهم.
  • L'objectif autorisé pour lequel des mines ont été utilisées, l'activité ou le projet pour lequel elles ont été utilisées, les progrès réalisés ou les objectifs atteints dans l'utilisation de ces mines, les types et quantités de mines utilisées et tous autres renseignements pertinents (par exemple, l'emplacement où les mines ont été utilisées).
    الغرض المباح لاستخدام الألغام، والنشاط أو المشروع الذي استخدمت فيه هذه الألغام، والتقدم المحرز أو الأهداف المحققة في استخدام هذه الألغام، وأنواع وكميات الألغام المستخدمة وأية معلومات أخرى ذات صلة (مثلا موقع استخدام الألغام).
  • Il convient de noter que pour tout projet ou activité individuel, plusieurs critères d'activité pertinents ou codes-objets peuvent être appliqués en fonction de la portée et des objectifs du projet et du nombre d'éléments qui présentent un intérêt.
    ولا بد من الإشارة إلى إمكانية تخصيص عدد مضاعف من رموز الأنشطة ذات الصلة أو الرموز محددة الغرض لأي مشروع أو نشاط فردي حسب نطاق المشروع وأهدافه وكذلك حسب عدد العناصر ذات الصلة التي ينطوي عليها.
  • i) Soit viser à faciliter l'activité criminelle du groupe ou en servir le but, lorsque cette activité ou ce but supposent la commission d'une infraction au sens du paragraphe 1 du présent article;
    `1' إما بهدف توسيع النشاط الجنائي أو الغرض الجنائي للمجموعة، عندما ينطوي ذلك النشاط أو الغرض على ارتكاب جريمة من الجرائم المشار إليها في الفقرة 1 من هذه المادة؛ أو
  • Au paragraphe 31 du premier rapport «F4», le Comité a déclaré que, pour déterminer si les activités de surveillance et d'évaluation étaient raisonnables, il s'était notamment demandé: a) s'il était possible que l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq aient causé des dommages à l'environnement; b) si les zones particulières faisant l'objet des activités de surveillance et d'évaluation avaient pu être touchées par une pollution consécutive à l'invasion et à l'occupation du Koweït par l'Iraq; c) s'il y avait des preuves des risques de dommages causés à l'environnement ou des risques de dommage résultant de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq; et d) si, considérant l'objectif déclaré des activités de surveillance et d'évaluation ainsi que les méthodes qui seraient utilisées, on pouvait raisonnablement s'attendre que ces activités donnent des résultats pouvant aider le Comité à examiner les réclamations principales auxquelles elles étaient liées.
    بين الفريق في الفقرة 31 من التقرير بشأن الدفعة الأولى من المطالبات من الفئة "واو-4"، أنه لدى تقييم معقولية نشاط الرصد والتقدير، يضع الفريق في حسبانه الاعتبارات التالية، ضمن جملة أمور: )أ) ما إذا كان هناك احتمال بأن يكون الضرر البيئي أو استنفاد الموارد الطبيعية قد حدث نتيجة لغزو العراق للكويت واحتلاله لها؛ و)ب) ما إذا كانت هناك مناطق أو موارد معينة من التي ينفذ بشأنها نشاط الرصد والتقدير قد تأثرت بالملوثات التي انطلقت نتيجة لغزو العراق للكويت واحتلاله لها؛ و)ج) ما إذا كانت هناك أدلة على وجود ضرر بيئي أو خطر بحدوث هذا الضرر نتيجة لغزو العراق للكويت واحتلاله لها؛ و)د) ما إذا كان هناك احتمال معقول، مع وضع الغرض المذكور من نشاط الرصد والتقدير والمنهجيات المستخدمة في الاعتبار، بأن يسفر هذا النشاط عن نتائج يمكن أن تساعد الفريق في استعراض أي مطالبات أساسية ذات صلة.